Si us plau respongueu a 5 preguntes sobre el seu nom: Nom:

796 Noms escocesos



#     Nom Significat
1AbboidAbbey pare
2AbercrombieConfluència Crooked
3Abernethyla desembocadura del riu Nethy
4AbhainnRiver.
5AcaiseidÀncora.
6Accalonamant de Morgan Le Fay
7AchaiusGenet
8AdairFeliç i poderós
9AdairaDes del arbre de roure ford
10AeneasLloar
11Aglavalgermà Percival
12AidenPetit incendi
13AilDels pedregars
14AilaOrtografia alternativa per Ayla De Isla
15AilbertNoble
16AileanaDes del prat verd
17AileenAgradable, bonic, la brillantor
18Aileeneagradable, agradable
19AileinDes del prat verd
20AilieDe la noblesa
21AilsaNom d'una illa escocesa
22AimilLluita Yoked
23AingealagPicada
24Ainsleemeu prat
25AkirÀncora.
26Akiraintel · ligent
27AlaiDefensor dels drets humans
28AlasdairProtector / defensor homes / salvavides
29Alastairel protector, el afweerder homes
30AlasterTutor
31AlbanactOrigen mitològic
32AlbionaBlanc
33AlecProtector / defensor homes / salvavides
34AleckProtector del guerrer
35AleynUn rei pescador
36AlisCligès germà
37AlisonD'ascendència noble
38Alistairel protector, el afweerder homes
39AlistaireTutor
40AllisterTutor
41AlpinEll, Buddy Alvén, de color
42Alpina
43AlpineEls Alps
44AnabalAlegria
45AndersonFill d'Anders / Andreas
46Andre`Variant de Andrew: Manly. A partir de la Andrew grega. Ha estat durant molt temps un nom escocès popular, perquè Sant Andreu és el sant patró d'Escòcia que dóna nom al poble de St Andrews.
47Andreasviril, viril, valent
48AndretRei marques cosí
49AndrewManly, valent. En la Bíblia, el primer dels dotze apòstols escollits era Andreu. El nom ve de la paraula grega d'Andros, que significa "fort, viril i valent." Andrew és el sant patró d'Escòcia i Rússia. Vegeu també Jedrick i Kendrick.
50AndyDiminutiu d'Andrew: Manly. A partir de la Andrew grega. Ha estat durant molt temps un nom escocès popular, perquè Sant Andreu és el sant patró d'Escòcia que dóna nom al poble de St Andrews.
51Angharatun amor de Peredur
52Anglidesmare d'Alexandre
53AngusNomés elecció
54AniceGràcia;
55Anirfill de arturo
56AnnabelBondadós, dolç i amarg, trist
57Annie-MacraePau
58Antorfomentar pare de arthur
59AodhaganPetites flames
60ArchibaldMolt valent
61Archievariant de Erkan Calvo
62ArchyVeritable i greixos
63ArganteNom d'un rei
64ArgyleArgyll, Escòcia
65Argyllde la terra dels celtes
66ArmstrangFort
67ArmstrongCombatent forta
68ArtairVariant d'Arthur: ós, roca
69ArteDiminutiu d'Arthur: ós, roca
70ArtekÓs, roca
71ArthurDes del romà del clan Nom Artorius, el que significa noble, valent. Portador famós: Legendary segle VI Rei Artur de Bretanya i la seva taula rodona de cavallers. Aquesta llegenda de principis del segle novè.
72ArtisArthur, ós, pedra
73AselmaFira
74AtholNova Irlanda
75AturÓs, roca
76Augwysgermà del partit
77Avallocpare de Modron
78AvaronArthurs cementiri
79AvaronaArthurs cementiri
80AvilonArthurs cementiri
81BacBanc.
82BacstairForner.
83BaighDes de la part superior
84BailefourDes de la prada
85BalmoralDes del majestuós poble.
86BanainPoc ros
87BannerFlag portador Ensigné
88Barclaybedoll
89BartleyLa praderia de bedoll
90BatairGuerrero forta
91BealantinForma gaèlica de Ballantine.
92BeanValent com un ós
93BearnardFort i valent com un ós, audaç com un ós
94BeathanVida
95BeattiePortadora d'alegria, beneeixi
96BedwyrNom de la llegenda del rei Artur
97BeisteBèstia.
98Belakaneuna reina d'Àfrica
99Bellangerefill d'Alexandre
100BenneitBeneït el qui ve en nom del Senyor
101Bercilakel Cavaller Verd
102BethDéu ha jurat
103BethaLa vida.
104Bethia'Life
105BheathainViu prop de l'aigua clara
106BhreacMotejat
107BhruicBadger.
108BirkBedoll
109Blainprim
110BlaineGroc
111BlairNen dels camps
112BlaireNen dels camps
113BlakeFosc;
114Blancheflorflor blanca
115Blancheflourflor blanca
116BlaneDelgado
117BlaneyGroc
118BlayneGroc
119Boartefill de arturo
120BofindVaca blanca
121BohortUncle Arthur
122BoidRossa
123BonniDes del bon francès, bo. A Escòcia ús Bonnie significa bonic o encantador
124BonnibelleDes del bon francès, bo. Ús Scottish significa guapo o encantador
125BonnieEl que el vent
126BonnyDolç / bella
127Borresuportar
128BorsUncle Arthur
129BothLa casa de pedra
130BowDiminutiu de Bowen: El petit fill
131BoydBuidhe
132Bradachanimat
133BradanaSalmó.
134BradenAmpli
135Brandelesun cavaller
136Brandelisun cavaller
137Branorun cavaller
138BreacMotejat
139Breniusun suposat rei de Gran Bretanya
140Breuseun cavaller
141BriceMotejat;
142Briegestima
143BrodBroderick germà diminut
144BroddyBroderick germà diminut
145BrodericGermà
146BroderickBermejo
147BrodeySegon fill
148BrodiSegon fill
149BrodieFangós
150BrodrickGermà
151BrodyFangós
152BroehainTrencat
153Bronnenuna cursa
154Bruceheroi nacional d'Escòcia, Robert Bruce
155BryceMotejat;
156BrycenFill
157BrysonFill
158BrystonMotejat;
159BuadhachanVictoriós
160BuchananLa cadira d'arma
161CaciBrave
162CadhaDes del precipici.
163Cadornebot d'Arthur
164Cailan
165Caileancadell
166CailenNen
167CailinNoia, noia
168CailleachBruixa
169CaillenMasculinitat
170CairistionaCristiano
171CaitVariant de Katherine, que significa pur.
172CajaWederoprijzen
173CalanVariant contemporània de Cailean, fill
174CaleyDelgado
175CallenPotent en batalla
176CallumPaloma
177CalumPaloma
178Camdenben formada, netejar
179CamdynLa Vall dels campaments
180CamelotCastell Arthurs
181Cameronnas tort
182Camlannlloc de l'última batalla d'Arturo
183CampBoca torta
184CampbellTort
185CamronTort
186CaolabhuinnDes del riu estret
187CarlieLliure
188CarltonEls agricultors
189Carolinesignifica el mateix que tipus
190CarollanPetit campió
191CarsonFill, que viu al pantà, fill de Carr
192CatFelí
193CathPur
194CathrineForma del grec Catalina significat pur
195Catrionanet o pur
196Cattericknom d'una batalla
197CawPlens d'alegria
198Caydenlluitador
199CaylinPersona Slender
200CeitPur
201CerinPetit fosca
202Chaimla vida, la vida
203ChaitFelí
204ChalmersRegles de la casa
205ChattanClan dels gats
206Chrissieungit
207Chrissyungit
208ChristalVidre
209Christelungit
210ChristiSeguidor
211ChristieSeguidor
212ChristySeguidor
213ChuaCristiano
214CiorstanCristiano
215ClachPedra.
216ClarineÉs clar;
217ClarionNom d'un rei
218Claudcoix
219CleirachErudit
220ClunainachPel sèrum de llet
221Clunesun lloc de descans, o un prat
222ClydeBonnie i Clyde
223CnidelNom d'un rei
224CobhanViu a través del turó buida
225CoburnNom i ubicació
226ColinaConqueridor de la gent, potent
227CoraEl banyut, Girl
228Coreyverge
229Cormagcorb
230CoryDéu
231CraigQuaderns Crema;
232CraytonCiutat Rocky
233CreagViu a la roca
234CreightonAssentament Rocky
235Crissaungit
236Crissyungit
237Cristievarietat de cristians
238CristySeguidor
239CromTort
240CromwellEl pou torta
241Cuinireina
242CummingKomen
243CunninghamDescendent del Cap
244CusNom d'un rei
245DagonetArthurs ximple
246DaguenetArthurs ximple
247DaileassDes de la caiguda d'aigua.
248DaimhOx.
249DalVariant de Dallin, cecs
250DallasPrat
251DalzielDes del petit camp
252DannyDéu és el meu jutge
253DarachRoure
254DaveEll, l'amic
255Davidl'estimat, estimat amic
256DavidaEll, l'amic
257DavidsonEstimat
258DavinaEstimat
259DaviniaEll, l'amic
260DavisEstimat
261DavyEll, l'amic
262Deirdreamb el cor trencat
263Denholmilla de la vall
264DermidHome lliure
265DesmonHome del Sud Munster
266Doggiedubhglas
267DoireanMelancòlic
268DomhnallPer descartar món
269DomhnullHome de les teves
270DomhnullaTotes les regles
271DonGovernant del Món
272DonaldoGran cap
273DonelGovernant absolut
274DonellVariant de Donald 'gran cap' ..
275DonnachadhBrown guerrer.
276DonneMarró
277DonnellMón
278DonnieMón
279DonnyGovernant del Món
280DougglasProbablement deriva del gaèlic com a mitjà d'aigua fosca
281DougieDark Water
282DouglasCorrent fosca
283Douglassvariant de Dubhghlas
284DrewDiminutiu d'Andrew: Manly. A partir de la Andrew grega. Ha estat durant molt temps un nom escocès popular, perquè Sant Andreu és el sant patró d'Escòcia que dóna nom al poble de St Andrews.
285Dristanun assessor de arturo
286Drummondcresta
287DrystanSoroll de sabres, Sad / trist, sorollós, treballador
288DuffLa pell fosca.
289DugalVariant de Dougal: estrangers de pell fosca
290DuglasHome de les teves
291Duncanguerrer marró
292Dunesoldat de pell bruna
293DunlopMuddy turó
294EaFoc
295EaluvigRegla de la casa
296EarDes de l'Est
297EaraDes de l'Est
298Ectorpare d'Arthur
299EdinaRich tutor
300EdineRich tutor
301Edmepròsper
302EdomCarmine, vermell, terra vermella
303Eihhlintorxa, el radiant
304Eilidhtorxa, el radiant
305EiricGovernant.
306Ektorpare d'Arthur
307Elaynemare de Lancelot
308ElliotDéu en les altures, el meu Déu Senyor. Des d'un cognom derivat d'una abreviatura medieval del Elias grec. Variant d'Elies.
309ElsbethDéu ha jurat
310ElsieDéu ha jurat
311EnanDe significat incert
312Enidevariant de Enid
313Enitefidel esposa o abusats
314EppieA nom escocès populars derivada del grec
315ErienneNom poètic per a Irlanda
316ErinnNom poètic per a Irlanda
317ErinnaNom poètic per a Irlanda
318ErinneNom poètic per a Irlanda
319Errolben formada, netejar
320ErrollEarl, noble
321ErskinaDes de dalt del penya-segat
322ErskineDes de dalt del penya-segat 'descendent. ».
323ErvinVerd
324Ervingbonic
325ErvynBell
326ErynIrlanda
327Escanorcavaller assassinat per Gawain
328Euanvariant de Eoghan
329EudardProtector Rich
330EuenJoventut
331EuphemiaPresumpte
332Evanl'arquer
333EvanderBon home
334EvannaEvan jove lluitadora
335EvinaDestre.
336Ewanl'arquer
337Faganalegre
338FangDes del plec
339FarlanEl fill dels anteriors
340FarlaneEl fill dels anteriors
341Fearchar
342FearchariaEstimat
343FenellaEspatlla Blanc
344FergusMasculinitat
345Ferrismillor opció
346FiaSaviesa
347FibhDes Fifeshire.
348FieSaviesa
349FingalBlonde estrany
350Fingallvariant de Fionnghall
351FinlayFira
352FionaBlanc / blonde
353FionnghallEstrany Fair
354FletcherFabricant
355Forbescamp
356ForbiaObstinat
357Fraserben formada, netejar
358Frasierben formada, netejar
359Frazervariant de Fraser:
360Frazierben formada, netejar
361Frolloassassinat per Arthur
362Gaherisfills de la festa
363GairCurt.
364GairaCurt.
365GaisPercivals avi
366Galeronun cavaller
367GaliëneFerguut
368GallowayEstranger
369GalwayL'estranya gals
370GalynTranquille
371GannieDe pell clara
372GaraMastí
373Garabicurt
374GaredVariant de Garret o Gerald, preval amb la llança
375Gauvainfill gran de la festa
376GavanWhite Hawk
377GavenBlanc falcó.
378Gavin(El mes) mei
379GavynBlanc
380GawainWhite Hawk
381Georditerra
382GibDerivat del nom Gilbride
383GilDerivat del nom Gilbride
384GilbartaCompromís
385GilbertLlum
386Gilbertaservent de Santa Brígida
387Gilbertineservent de Santa Brígida
388GilchristCrist policia
389GilleGehaard baix, el jove o dedicat a Júpiter
390GilmerServent de la Mare de Déu
391GilmoreServent de la Mare de Déu
392GlaisPercivals avi
393Gleannla carrerada
394GlendaleVall.
395GlendonDes de la vall fosca
396GlenneVall. The Glen
397GlynnesThe Glen. Vall
398Gordandigne
399GordanaHeroic
400Gordongran
401GraemeResidència
402GrahamResidència
403GrantOriginalment un cognom escocès derivat de la 'gran' francès, el que significa que a llarg o gran. Ara sovint tant un nom i un cognom. Portador famós: el president nord-americà Ulisses S. Grant.
404Gregoralerta atent
405Griervigilant, vigilants
406Grigorivariant de Gregorios
407GringaletEl cavall de Gawain
408Grisandoleuna princesa que es vesteix com un home
409GrizelDes de l'Antic alemany
410GuanhumoraArthurs queen
411GunnBlanc
412HamiltonCicatritzat
413HamishInquilí
414HayDes de la presó.
415HayeDes de la presó.
416HeckUn suport i estada
417HellekinAmant francès de Morgan li Fay
418Helsinmare de Lancelot
419HendersonFill
420Hensongovernant Rei
421Hewieel cor i la ment
422Hoelpare d'Isolda
423HoustonHughs
424Iaganel petit foc es
425IainDéu està amb nosaltres
426IanJahvè és compassiu
427Ian
428Iblisesposa del Lancelot
429Igernemare d'Arthur
430Innes
431IomarArquer
432IonaVioleta
433IrvinVerd
434Irvinebonic
435IrvingVerd
436IsaDéu ha jurat, o gel / ferro
437IshbelJurament de Déu
438IslaEscocès
439IslayIlla d'Islay, Escòcia
440IsobailDedicat a Déu
441IsobelDéu ha jurat
442IverDéu
443Jackieell adherència el taló
444JacksonDéu ha estat molt bo, s'ha mostrat a favor. Basat en Joan o Jacques.
445Jackyell adherència el taló
446Jacobaell protegirà
447JacobinaQui agafi el taló, Ell protegirà
448Jaimeell adherència el taló
449JaimeeInquilí
450JaimelynnNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
451JaimieInquilí
452JainaJahvè és compassiu
453Jameyell adherència el taló
454JamiInquilí
455JamiaForma de l'animal domèstic de James s'utilitza com a nom de dona
456Jamieell adherència el taló
457JamieleeNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
458JamiesonInquilí
459JamilynNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
460JamisonInquilí
461JanDéu és misericordiós
462JanetDéu que és misericordiós
463JanettaDéu és misericordiós
464JannetVariant de Jane de la Jeanette Francès
465JannethVariant de Jane de la Jeanette Francès
466JaymeeInquilí
467JaymieNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
468JeanJahvè és compassiu
469JeanetteDéu que és misericordiós
470JeanieDéu està amb nosaltres
471JeanneJahvè és compassiu
472JeannetteDéu és misericordiós
473JeannieDéu està amb nosaltres
474Jenfèrtil
475JessUn diminutiu de Janet
476JessieJahvè és
477JockExpiatori del Senyor
478JohnsonDéu està amb nosaltres
479JohnstonExpiatori del Senyor
480Kadeidels aiguamolls
481Kaikeyholder
482KaïneHomenatge
483KamdenIncert
484KamdynVall
485KameronTort
486KayleighVariant de Kelly ("batalla / guerra")
487Kaynanom dels sants
488KeGermà Arthurs
489KeilanEsvelt, regular
490KeinAntic
491Keite
492Keithbosc, bosc
493KeldenEsvelt, regular
494KelleEsvelt, regular
495KellerPoc Campió
496Kellie;
497Kellinade caràcter fort, cuidar i estimar amulet de la bona
498KellyPèl brillant
499KelsoKelso
500KendricRoyal cap. Senyor ha recordat. Cognom
501KendrixRoyal cap. Cognom
502KeninaBell, ardent
503KennanDescendent de la Fira Un
504KennedyCap amb casc, casc
505KennerCapità Brave
506Kennethcap de bombers, nascut del foc
507Kenneyabreviatura d'Kenneth cognom
508Kennisbonic
509KennonAbreviatura de Kenneth. Cognom
510Kenny/ Beautiful
511Kenrickvariant de Cynwrig
512Kenwynel nom de Sant
513Kenzieguapo
514KenzyEl mercat de valors
515Kerensa
516KeriamBruns
517KerwenPetit negre
518KeyEl banyut
519KinDes de dalt del penya-segat
520Kincaidconduir guerrer
521KinnyEl banyut
522KirklandEsglésia
523Kirsteenseguidor de Crist
524KirstenEl ungit
525KirstieSeguidor
526KirstinEl ungit
527KirstyEl ungit
528Kohdeajudant
529KylianneDona Kyle
530Labhrainnl'aclamat
531Lachlanguerrer
532LainieEn cas de John
533LairMare.
534Lairdterratinent
535LaireAlegre
536Lamorakgermà Percival
537Lamornael nom del lloc
538LarenServeix Lawrence
539LarenaVariant de Loraine, significat de Lorraine.
540LariaEn cas de Lawrence
541Lauchlande la terra dels llacs
542Laudegrancepare de Ginebra
543Laudinel'aclamat
544LauraineL'arbre de llorer o de la badia dolça
545LaurieUn diminutiu de Laurence: Des del lloc de fulles de llorer. Portador famosos: Laurie Lee, autor de sidra amb Rosie (1959).
546LausanneLake Geneva
547LawlerAlgú que murmura
548LeanFort i valent com un lleó
549LeanaCansat
550Leanelleó, dur
551LeannanMantilla
552LeathanRiver.
553LeithRiu
554LennoxLennox, un noble escocès, del Macbeth de Shakespeare
555Leodegrauncepare de Ginebra
556LesCognom escocès i el nom del lloc
557LesleeDerivat del nom d'un prominent clan escocès Leslie.
558LesleyEl tribunal davant el grèvols
559Lesliejardí amb el grèvol o l'alzina
560Lidoinefilla de Cavalon
561Liliasnenúfar
562LindsayDes de l'illa de la calç. Encara que en el passat, Lindsay era el nom dels nois, així com, en l'actualitat s'utilitza amb més freqüència per a les nenes.
563LindseyVariant de Lindsay: Des de l'illa del til · ler. Encara que en el passat, Lindsay era el nom dels nois, així com, en l'actualitat s'utilitza amb més freqüència per a les nenes.
564LinseyLincoln
565LinziPantà de Lincoln
566LioslaithViu en la fortalesa gris
567LivingstoneL'acord de Leofwine
568LluddDes de Londres.
569Lochuna més
570LochellenLlac d'Ellen
571LoganServent Finnian
572LogenSota prat
573LoghanDes del forat
574LohengrinGarin de Lorraine
575LonnFerotge
576LornEl nom d'un cap escocès d'hora i un nom de ciutat
577LorneGuineu
578Lowennaalegre
579Ludoguerrer gloriós
580Ludovicguerrer gloriós
581Lueiusun emperador romà
582LyallCognoms significat lleial
583LydellDes del dell obert
584LyelCognoms significat lleial
585LyndseyUn llac, un lloc de til · lers
586LynseyVariant de Lindsay: Des de l'illa del til · ler. Encara que en el passat, Lindsay era el nom dels nois, així com, en l'actualitat s'utilitza amb més freqüència per a les nenes.
587Lyonetgermana Lyones
588Lyonorsmare de Boore
589MacFill
590Mac-AbhairdFill de Baird
591Mac-An-Abafill de pare o de la Abbott
592Mac-An-BharainFill de la noble guerrer
593Mac-Artuirfill de arturo
594Mac-BhriainFill de la forta
595MackSón.
596Mackennafill d'un atractiu
597Mackenzieguapo
598MadorFiscal de Ginebra
599MaggieAbreviatura de Margaret. La
600Maighreadadorn
601Mairaben formada, netejar
602MairghreadPerla
603Mairiben formada, netejar
604MaisiePet
605MalcolmMacbeth
606MalcomColumbas
607Maneetnen amb bon cor
608Mannisgran
609MaolminCap polida
610Margawsemare de Gawain
611Marrokun cavaller pensa que és un home llop
612MarsaliPerla
613MarveneAmic famós, turó, duna al mar, la mar Gorgeous
614MathIncert
615Mathedo de Yahweh
616MathesonEl fill d'ós
617MaxwellMaccuss
618MayoViu prop de l'arbre de teix
619MckenzieFill de l'Guapo Un
620Meckenziefilla del líder savi
621MeeganSuau, suau
622MelvilleBany
623Melwyntan honest com la mel
624Melyonfill Mordred
625Meribethla més bella
626Mhairiels amargats
627MichealQue
628Minasel gran
629MitchQui és com Déu
630MitchelQui és com Déu
631MitchellQui és com Déu
632Moira
633Moiremarduix (herba). També conegut com herba o marduix Salsitxa
634Moncreiffedes del turó de la branca sagrada
635MonnaEstimat
636MonroBoca del riu Rotha a Irlanda
637Monroeboca
638MontgomeryGomerics
639MorayEscocès
640Morcadesgermana d'Arthur
641MordagSigui Warrior
642MordrainNom d'un rei
643Moroldpríncep assassinat per tristan
644MorrisonL'erm, Mauritània Dweller, de color fosc
645Morvad'un nom de lloc
646MorvanPale.
647MorvinPale.
648MufidyL'home de la mar.
649MuiraDes l'erm
650MuirfinnDweIls a prop de la mar
651MunganAmable, estimada
652Munroboca
653Murdodim
654MurdocProtector del mar.
655Murdochdim
656Murdockdim
657MysiePearl, fill de la llum
658NabAbt.
659Nachtonpur
660Nairnel resident dels verns
661Nairnevida al riu vern
662NajibNoble
663Nathaira
664Nathara
665Nathraichean
666Neakailpoble victoriós
667NeilanCampió
668NeilinaCampió
669NeillCampió
670NessDes del promontori
671Nessiemostra
672NevinsAdoració dels Sants
673NiallCampió
674NicolConqueridor de la gent
675Nimuéla dama del llac
676NorrisNorthener
677NorvalDes de la vall del nord
678OdarDesconegut
679OdaraDesconegut
680OgilvieEl bec alt.
681OisinPoc
682Orguelleuseuna dona arrogant
683OwainVariant de Eoghan o Eugene
684PadruigPatricio, noble, noble
685Pantpare de Lancelot
686ParlanFill de Tolmai
687ParzifalArthur heroi de diversos pisos
688Paton
689Paytonalgú de la noblesa
690PelleasUn rei pescador
691PellesUn rei pescador
692PellinoreNom d'un rei
693QuarryOrgullós
694Quinnla cinquena
695RaeOvella
696RaghnaidL'home savi en conflicte
697RaibeartGorgeous per la fama, Brilliant, fama il · luminat
698RamsayIlla All
699RamseySalvatge
700RamziIlla de Ram
701RanaldGuies, regle, Mighty Mighty
702RaoghnailtBe
703Rayconsell, decisió
704ReadeVermell
705ReedXarxa;
706ReidVermell
707RhonaFira llanci
708Rianevariant de Rianna, Rianne
709RioghbhardanRoyal bard
710Rob RoyRob Xarxa
711Robertradiant glòria
712Robertsonvariant Hreodbeorht
713Robinabé per la fama
714RodinaGovernant famós
715RodrickFamós
716Ronbon governant
717RonaldGuies, regla
718RonaldaGuies, regle, Mighty Mighty
719RonnetteGuies, regle, Mighty Mighty
720Ronniebon governant
721RorieRei Xarxa
722RosDestaca protector
723Roserosa
724Rosenflor color de rosa
725RossPromontori. Des de la península. Un cognom i lloc d'Escòcia.
726RossiterVermell. Cognom
727RosslynForma femenina de Ross promontori. Des de la península. Un cognom i lloc d'Escòcia.
728RoyRei
729RoyalRye Hill. Reial
730RuaridhRei Xarxa
731Ryannevariant de Rianna, Rianne
732ScotDes Escòcia, a Gael. Diminutiu de Scott,
733ScottShot / d'Escòcia
734ScottiePintat
735ScottyPintat
736SengaAgnes inversa
737Shalottastolet país
738ShawArbreda
739SheenaDéu està amb nosaltres
740ShenaDéu és misericordiós
741ShonDéu que és misericordiós
742SigunePercivals cosí
743SileasJuvenil.
744SilisForma gaèlica de Sheila.
745SimSequedat
746SimaOient
747SinclairSant
748SineDéu està amb nosaltres
749SkenaPuñal
750SlavenMountain.
751SlavinMountain.
752SlevinMuntanya
753Sloanlluitador
754Stewtutor
755Stewarttutor
756StirlingLa brillantor de metalls
757StruanStream.
758StuartVigilant
759Taffyo un amic
760TaggartFill d'un prelat
761Tamnaisels bessons
762TamsinBessó
763TaraEl que el vent
764TavinLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
765TavioLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
766TavisLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
767Tegenuna mica de valent
768TevaEl;
769TevinLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
770ThaneFreeman;
771TioboidGreix
772Tirapoble
773ToddGuineu
774Toranben formada, netejar
775Torenben formada, netejar
776ToreyConqueridor;
777TorinCap;
778TorquilCasc de Thor
779TorreeDerivat de la Victòria 'triomfant.
780TorrieDerivat de la Victòria: triomfalment
781TorryDes de les muntanyes rocoses
782ToryConqueridor;
783UriensNom d'un rei
784Urselldes del fons del turó
785UtherEl pare d'Arthur
786VikaDes del rierol.
787Vojinprotector, soldat, pacificador
788Vyvyanun nom antic
789WalCelta
790WallaceGalés, estrany. Portador famosos: heroi escocès Sir William Wallace (executat en 1305), gal · lès, estrany ..
791WallisForma femenina de Wallace: gal · lès, estrany. Portador famosos: heroi escocès Sir William Wallace (executat en 1305) "gal · lès, estrany ..
792WallyWally, que Zweiflerin
793WyndaPer l'estret passatge
794Ygrainemare d'Arthur
795Ysbaddadenun gegant
796Ysoldeamant de tristan

Respostes






Deixa un comentari
* opcional