Si us plau respongueu a 5 preguntes sobre el seu nom: Nom:

Noms escocesos



#     Nom Significat
1AbboidAbbey pare
2AbercrombieConfluència Crooked
3Abernethyla desembocadura del riu Nethy
4AbhainnRiver.
5AcaiseidÀncora.
6Accalonamant de Morgan Le Fay
7AchaiusGenet
8AdairFeliç i poderós
9AdairaDes del arbre de roure ford
10AeneasLloar
11Aglavalgermà Percival
12AidenPetit incendi
13AilDels pedregars
14AilaOrtografia alternativa per Ayla De Isla
15AilbertNoble
16AileanaDes del prat verd
17AileenAgradable, bonic, la brillantor
18Aileeneagradable, agradable
19AileinDes del prat verd
20AilieDe la noblesa
21AilsaNom d'una illa escocesa
22AimilLluita Yoked
23AingealagPicada
24Ainsleemeu prat
25AkirÀncora.
26Akiraintel · ligent
27AlaiDefensor dels drets humans
28AlasdairProtector / defensor homes / salvavides
29Alastairel protector, el afweerder homes
30AlasterTutor
31AlbanactOrigen mitològic
32AlbionaBlanc
33AlecProtector / defensor homes / salvavides
34AleckProtector del guerrer
35AleynUn rei pescador
36AlisCligès germà
37AlisonD'ascendència noble
38Alistairel protector, el afweerder homes
39AlistaireTutor
40AllisterTutor
41AlpinEll, Buddy Alvén, de color
42Alpina
43AlpineEls Alps
44AnabalAlegria
45AndersonFill d'Anders / Andreas
46Andre`Variant de Andrew: Manly. A partir de la Andrew grega. Ha estat durant molt temps un nom escocès popular, perquè Sant Andreu és el sant patró d'Escòcia que dóna nom al poble de St Andrews.
47Andreasviril, viril, valent
48AndretRei marques cosí
49AndrewManly, valent. En la Bíblia, el primer dels dotze apòstols escollits era Andreu. El nom ve de la paraula grega d'Andros, que significa "fort, viril i valent." Andrew és el sant patró d'Escòcia i Rússia. Vegeu també Jedrick i Kendrick.
50AndyDiminutiu d'Andrew: Manly. A partir de la Andrew grega. Ha estat durant molt temps un nom escocès popular, perquè Sant Andreu és el sant patró d'Escòcia que dóna nom al poble de St Andrews.
51Angharatun amor de Peredur
52Anglidesmare d'Alexandre
53AngusNomés elecció
54AniceGràcia;
55Anirfill de arturo
56AnnabelBondadós, dolç i amarg, trist
57Annie-MacraePau
58Antorfomentar pare de arthur
59AodhaganPetites flames
60ArchibaldMolt valent
61Archievariant de Erkan Calvo
62ArchyVeritable i greixos
63ArganteNom d'un rei
64ArgyleArgyll, Escòcia
65Argyllde la terra dels celtes
66ArmstrangFort
67ArmstrongCombatent forta
68ArtairVariant d'Arthur: ós, roca
69ArteDiminutiu d'Arthur: ós, roca
70ArtekÓs, roca
71ArthurDes del romà del clan Nom Artorius, el que significa noble, valent. Portador famós: Legendary segle VI Rei Artur de Bretanya i la seva taula rodona de cavallers. Aquesta llegenda de principis del segle novè.
72ArtisArthur, ós, pedra
73AselmaFira
74AtholNova Irlanda
75AturÓs, roca
76Augwysgermà del partit
77Avallocpare de Modron
78AvaronArthurs cementiri
79AvaronaArthurs cementiri
80AvilonArthurs cementiri
81BacBanc.
82BacstairForner.
83BaighDes de la part superior
84BailefourDes de la prada
85BalmoralDes del majestuós poble.
86BanainPoc ros
87BannerFlag portador Ensigné
88Barclaybedoll
89BartleyLa praderia de bedoll
90BatairGuerrero forta
91BealantinForma gaèlica de Ballantine.
92BeanValent com un ós
93BearnardFort i valent com un ós, audaç com un ós
94BeathanVida
95BeattiePortadora d'alegria, beneeixi
96BedwyrNom de la llegenda del rei Artur
97BeisteBèstia.
98Belakaneuna reina d'Àfrica
99Bellangerefill d'Alexandre
100BenneitBeneït el qui ve en nom del Senyor
101Bercilakel Cavaller Verd
102BethDéu ha jurat
103BethaLa vida.
104Bethia'Life
105BheathainViu prop de l'aigua clara
106BhreacMotejat
107BhruicBadger.
108BirkBedoll
109Blainprim
110BlaineGroc
111BlairNen dels camps
112BlaireNen dels camps
113BlakeFosc;
114Blancheflorflor blanca
115Blancheflourflor blanca
116BlaneDelgado
117BlaneyGroc
118BlayneGroc
119Boartefill de arturo
120BofindVaca blanca
121BohortUncle Arthur
122BoidRossa
123BonniDes del bon francès, bo. A Escòcia ús Bonnie significa bonic o encantador
124BonnibelleDes del bon francès, bo. Ús Scottish significa guapo o encantador
125BonnieEl que el vent
126BonnyDolç / bella
127Borresuportar
128BorsUncle Arthur
129BothLa casa de pedra
130BowDiminutiu de Bowen: El petit fill
131BoydBuidhe
132Bradachanimat
133BradanaSalmó.
134BradenAmpli
135Brandelesun cavaller
136Brandelisun cavaller
137Branorun cavaller
138BreacMotejat
139Breniusun suposat rei de Gran Bretanya
140Breuseun cavaller
141BriceMotejat;
142Briegestima
143BrodBroderick germà diminut
144BroddyBroderick germà diminut
145BrodericGermà
146BroderickBermejo
147BrodeySegon fill
148BrodiSegon fill
149BrodieFangós
150BrodrickGermà
151BrodyFangós
152BroehainTrencat
153Bronnenuna cursa
154Bruceheroi nacional d'Escòcia, Robert Bruce
155BryceMotejat;
156BrycenFill
157BrysonFill
158BrystonMotejat;
159BuadhachanVictoriós
160BuchananLa cadira d'arma
161CaciBrave
162CadhaDes del precipici.
163Cadornebot d'Arthur
164Cailan
165Caileancadell
166CailenNen
167CailinNoia, noia
168CailleachBruixa
169CaillenMasculinitat
170CairistionaCristiano
171CaitVariant de Katherine, que significa pur.
172CajaWederoprijzen
173CalanVariant contemporània de Cailean, fill
174CaleyDelgado
175CallenPotent en batalla
176CallumPaloma
177CalumPaloma
178Camdenben formada, netejar
179CamdynLa Vall dels campaments
180CamelotCastell Arthurs
181Cameronnas tort
182Camlannlloc de l'última batalla d'Arturo
183CampBoca torta
184CampbellTort
185CamronTort
186CaolabhuinnDes del riu estret
187CarlieLliure
188CarltonEls agricultors
189Carolinesignifica el mateix que tipus
190CarollanPetit campió
191CarsonFill, que viu al pantà, fill de Carr
192CatFelí
193CathPur
194CathrineForma del grec Catalina significat pur
195Catrionanet o pur
196Cattericknom d'una batalla
197CawPlens d'alegria
198Caydenlluitador
199CaylinPersona Slender
200CeitPur
201CerinPetit fosca
202Chaimla vida, la vida
203ChaitFelí
204ChalmersRegles de la casa
205ChattanClan dels gats
206Chrissieungit
207Chrissyungit
208ChristalVidre
209Christelungit
210ChristiSeguidor
211ChristieSeguidor
212ChristySeguidor
213ChuaCristiano
214CiorstanCristiano
215ClachPedra.
216ClarineÉs clar;
217ClarionNom d'un rei
218Claudcoix
219CleirachErudit
220ClunainachPel sèrum de llet
221Clunesun lloc de descans, o un prat
222ClydeBonnie i Clyde
223CnidelNom d'un rei
224CobhanViu a través del turó buida
225CoburnNom i ubicació
226ColinaConqueridor de la gent, potent
227CoraEl banyut, Girl
228Coreyverge
229Cormagcorb
230CoryDéu
231CraigQuaderns Crema;
232CraytonCiutat Rocky
233CreagViu a la roca
234CreightonAssentament Rocky
235Crissaungit
236Crissyungit
237Cristievarietat de cristians
238CristySeguidor
239CromTort
240CromwellEl pou torta
241Cuinireina
242CummingKomen
243CunninghamDescendent del Cap
244CusNom d'un rei
245DagonetArthurs ximple
246DaguenetArthurs ximple
247DaileassDes de la caiguda d'aigua.
248DaimhOx.
249DalVariant de Dallin, cecs
250DallasPrat
251DalzielDes del petit camp
252DannyDéu és el meu jutge
253DarachRoure
254DaveEll, l'amic
255Davidl'estimat, estimat amic
256DavidaEll, l'amic
257DavidsonEstimat
258DavinaEstimat
259DaviniaEll, l'amic
260DavisEstimat
261DavyEll, l'amic
262Deirdreamb el cor trencat
263Denholmilla de la vall
264DermidHome lliure
265DesmonHome del Sud Munster
266Doggiedubhglas
267DoireanMelancòlic
268DomhnallPer descartar món
269DomhnullHome de les teves
270DomhnullaTotes les regles
271DonGovernant del Món
272DonaldoGran cap
273DonelGovernant absolut
274DonellVariant de Donald 'gran cap' ..
275DonnachadhBrown guerrer.
276DonneMarró
277DonnellMón
278DonnieMón
279DonnyGovernant del Món
280DougglasProbablement deriva del gaèlic com a mitjà d'aigua fosca
281DougieDark Water
282DouglasCorrent fosca
283Douglassvariant de Dubhghlas
284DrewDiminutiu d'Andrew: Manly. A partir de la Andrew grega. Ha estat durant molt temps un nom escocès popular, perquè Sant Andreu és el sant patró d'Escòcia que dóna nom al poble de St Andrews.
285Dristanun assessor de arturo
286Drummondcresta
287DrystanSoroll de sabres, Sad / trist, sorollós, treballador
288DuffLa pell fosca.
289DugalVariant de Dougal: estrangers de pell fosca
290DuglasHome de les teves
291Duncanguerrer marró
292Dunesoldat de pell bruna
293DunlopMuddy turó
294EaFoc
295EaluvigRegla de la casa
296EarDes de l'Est
297EaraDes de l'Est
298Ectorpare d'Arthur
299EdinaRich tutor
300EdineRich tutor
301Edmepròsper
302EdomCarmine, vermell, terra vermella
303Eihhlintorxa, el radiant
304Eilidhtorxa, el radiant
305EiricGovernant.
306Ektorpare d'Arthur
307Elaynemare de Lancelot
308ElliotDéu en les altures, el meu Déu Senyor. Des d'un cognom derivat d'una abreviatura medieval del Elias grec. Variant d'Elies.
309ElsbethDéu ha jurat
310ElsieDéu ha jurat
311EnanDe significat incert
312Enidevariant de Enid
313Enitefidel esposa o abusats
314EppieA nom escocès populars derivada del grec
315ErienneNom poètic per a Irlanda
316ErinnNom poètic per a Irlanda
317ErinnaNom poètic per a Irlanda
318ErinneNom poètic per a Irlanda
319Errolben formada, netejar
320ErrollEarl, noble
321ErskinaDes de dalt del penya-segat
322ErskineDes de dalt del penya-segat 'descendent. ».
323ErvinVerd
324Ervingbonic
325ErvynBell
326ErynIrlanda
327Escanorcavaller assassinat per Gawain
328Euanvariant de Eoghan
329EudardProtector Rich
330EuenJoventut
331EuphemiaPresumpte
332Evanl'arquer
333EvanderBon home
334EvannaEvan jove lluitadora
335EvinaDestre.
336Ewanl'arquer
337Faganalegre
338FangDes del plec
339FarlanEl fill dels anteriors
340FarlaneEl fill dels anteriors
341Fearchar
342FearchariaEstimat
343FenellaEspatlla Blanc
344FergusMasculinitat
345Ferrismillor opció
346FiaSaviesa
347FibhDes Fifeshire.
348FieSaviesa
349FingalBlonde estrany
350Fingallvariant de Fionnghall
351FinlayFira
352FionaBlanc / blonde
353FionnghallEstrany Fair
354FletcherFabricant
355Forbescamp
356ForbiaObstinat
357Fraserben formada, netejar
358Frasierben formada, netejar
359Frazervariant de Fraser:
360Frazierben formada, netejar
361Frolloassassinat per Arthur
362Gaherisfills de la festa
363GairCurt.
364GairaCurt.
365GaisPercivals avi
366Galeronun cavaller
367GaliëneFerguut
368GallowayEstranger
369GalwayL'estranya gals
370GalynTranquille
371GannieDe pell clara
372GaraMastí
373Garabicurt
374GaredVariant de Garret o Gerald, preval amb la llança
375Gauvainfill gran de la festa
376GavanWhite Hawk
377GavenBlanc falcó.
378Gavin(El mes) mei
379GavynBlanc
380GawainWhite Hawk
381Georditerra
382GibDerivat del nom Gilbride
383GilDerivat del nom Gilbride
384GilbartaCompromís
385GilbertLlum
386Gilbertaservent de Santa Brígida
387Gilbertineservent de Santa Brígida
388GilchristCrist policia
389GilleGehaard baix, el jove o dedicat a Júpiter
390GilmerServent de la Mare de Déu
391GilmoreServent de la Mare de Déu
392GlaisPercivals avi
393Gleannla carrerada
394GlendaleVall.
395GlendonDes de la vall fosca
396GlenneVall. The Glen
397GlynnesThe Glen. Vall
398Gordandigne
399GordanaHeroic
400Gordongran
401GraemeResidència
402GrahamResidència
403GrantOriginalment un cognom escocès derivat de la 'gran' francès, el que significa que a llarg o gran. Ara sovint tant un nom i un cognom. Portador famós: el president nord-americà Ulisses S. Grant.
404Gregoralerta atent
405Griervigilant, vigilants
406Grigorivariant de Gregorios
407GringaletEl cavall de Gawain
408Grisandoleuna princesa que es vesteix com un home
409GrizelDes de l'Antic alemany
410GuanhumoraArthurs queen
411GunnBlanc
412HamiltonCicatritzat
413HamishInquilí
414HayDes de la presó.
415HayeDes de la presó.
416HeckUn suport i estada
417HellekinAmant francès de Morgan li Fay
418Helsinmare de Lancelot
419HendersonFill
420Hensongovernant Rei
421Hewieel cor i la ment
422Hoelpare d'Isolda
423HoustonHughs
424Iaganel petit foc es
425IainDéu està amb nosaltres
426IanJahvè és compassiu
427Ian
428Iblisesposa del Lancelot
429Igernemare d'Arthur
430Innes
431IomarArquer
432IonaVioleta
433IrvinVerd
434Irvinebonic
435IrvingVerd
436IsaDéu ha jurat, o gel / ferro
437IshbelJurament de Déu
438IslaEscocès
439IslayIlla d'Islay, Escòcia
440IsobailDedicat a Déu
441IsobelDéu ha jurat
442IverDéu
443Jackieell adherència el taló
444JacksonDéu ha estat molt bo, s'ha mostrat a favor. Basat en Joan o Jacques.
445Jackyell adherència el taló
446Jacobaell protegirà
447JacobinaQui agafi el taló, Ell protegirà
448Jaimeell adherència el taló
449JaimeeInquilí
450JaimelynnNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
451JaimieInquilí
452JainaJahvè és compassiu
453Jameyell adherència el taló
454JamiInquilí
455JamiaForma de l'animal domèstic de James s'utilitza com a nom de dona
456Jamieell adherència el taló
457JamieleeNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
458JamiesonInquilí
459JamilynNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
460JamisonInquilí
461JanDéu és misericordiós
462JanetDéu que és misericordiós
463JanettaDéu és misericordiós
464JannetVariant de Jane de la Jeanette Francès
465JannethVariant de Jane de la Jeanette Francès
466JaymeeInquilí
467JaymieNom de mascota de James s'utilitza com a nom de dona
468JeanJahvè és compassiu
469JeanetteDéu que és misericordiós
470JeanieDéu està amb nosaltres
471JeanneJahvè és compassiu
472JeannetteDéu és misericordiós
473JeannieDéu està amb nosaltres
474Jenfèrtil
475JessUn diminutiu de Janet
476JessieJahvè és
477JockExpiatori del Senyor
478JohnsonDéu està amb nosaltres
479JohnstonExpiatori del Senyor
480Kadeidels aiguamolls
481Kaikeyholder
482KaïneHomenatge
483KamdenIncert
484KamdynVall
485KameronTort
486KayleighVariant de Kelly ("batalla / guerra")
487Kaynanom dels sants
488KeGermà Arthurs
489KeilanEsvelt, regular
490KeinAntic
491KeirUn pantà desmesurada
492Keite
493Keithbosc, bosc
494KeldenEsvelt, regular
495KelleEsvelt, regular
496KellerPoc Campió
497Kellie;
498Kellinade caràcter fort, cuidar i estimar amulet de la bona
499KellyPèl brillant
500KelsoKelso
501KendricRoyal cap. Senyor ha recordat. Cognom
502KendrixRoyal cap. Cognom
503KeninaBell, ardent
504KennanDescendent de la Fira Un
505KennedyCap amb casc, casc
506KennerCapità Brave
507Kennethcap de bombers, nascut del foc
508Kenneyabreviatura d'Kenneth cognom
509Kennisbonic
510KennonAbreviatura de Kenneth. Cognom
511Kenny/ Beautiful
512Kenrickvariant de Cynwrig
513Kenwynel nom de Sant
514Kenzieguapo
515KenzyEl mercat de valors
516Kerensa
517KeriamBruns
518KerwenPetit negre
519KeyEl banyut
520KinDes de dalt del penya-segat
521Kincaidconduir guerrer
522KinnyEl banyut
523KirklandEsglésia
524Kirsteenseguidor de Crist
525KirstenEl ungit
526KirstieSeguidor
527KirstinEl ungit
528KirstyEl ungit
529Kohdeajudant
530KylianneDona Kyle
531Labhrainnl'aclamat
532Lachlanguerrer
533LainieEn cas de John
534LairMare.
535Lairdterratinent
536LaireAlegre
537Lamorakgermà Percival
538Lamornael nom del lloc
539LarenServeix Lawrence
540LarenaVariant de Loraine, significat de Lorraine.
541LariaEn cas de Lawrence
542Lauchlande la terra dels llacs
543Laudegrancepare de Ginebra
544Laudinel'aclamat
545LauraineL'arbre de llorer o de la badia dolça
546LaurieUn diminutiu de Laurence: Des del lloc de fulles de llorer. Portador famosos: Laurie Lee, autor de sidra amb Rosie (1959).
547LausanneLake Geneva
548LawlerAlgú que murmura
549LeanFort i valent com un lleó
550LeanaCansat
551Leanelleó, dur
552LeannanMantilla
553LeathanRiver.
554LeithRiu
555LennoxLennox, un noble escocès, del Macbeth de Shakespeare
556Leodegrauncepare de Ginebra
557LesCognom escocès i el nom del lloc
558LesleeDerivat del nom d'un prominent clan escocès Leslie.
559LesleyEl tribunal davant el grèvols
560Lesliejardí amb el grèvol o l'alzina
561Lidoinefilla de Cavalon
562Liliasnenúfar
563LindsayDes de l'illa de la calç. Encara que en el passat, Lindsay era el nom dels nois, així com, en l'actualitat s'utilitza amb més freqüència per a les nenes.
564LindseyVariant de Lindsay: Des de l'illa del til · ler. Encara que en el passat, Lindsay era el nom dels nois, així com, en l'actualitat s'utilitza amb més freqüència per a les nenes.
565LinseyLincoln
566LinziPantà de Lincoln
567LioslaithViu en la fortalesa gris
568LivingstoneL'acord de Leofwine
569LluddDes de Londres.
570Lochuna més
571LochellenLlac d'Ellen
572LoganServent Finnian
573LogenSota prat
574LoghanDes del forat
575LohengrinGarin de Lorraine
576LonnFerotge
577LornEl nom d'un cap escocès d'hora i un nom de ciutat
578LorneGuineu
579Lowennaalegre
580Ludoguerrer gloriós
581Ludovicguerrer gloriós
582Lueiusun emperador romà
583LyallCognoms significat lleial
584LydellDes del dell obert
585LyelCognoms significat lleial
586LyndseyUn llac, un lloc de til · lers
587LynseyVariant de Lindsay: Des de l'illa del til · ler. Encara que en el passat, Lindsay era el nom dels nois, així com, en l'actualitat s'utilitza amb més freqüència per a les nenes.
588Lyonetgermana Lyones
589Lyonorsmare de Boore
590MacFill
591Mac-AbhairdFill de Baird
592Mac-An-Abafill de pare o de la Abbott
593Mac-An-BharainFill de la noble guerrer
594Mac-Artuirfill de arturo
595Mac-BhriainFill de la forta
596Macauley
597MackSón.
598Mackennafill d'un atractiu
599Mackenzieguapo
600MadorFiscal de Ginebra
601MaggieAbreviatura de Margaret. La
602Maighreadadorn
603Mairaben formada, netejar
604MairghreadPerla
605Mairiben formada, netejar
606MaisiePet
607MalcolmMacbeth
608MalcomColumbas
609Maneetnen amb bon cor
610Mannisgran
611MaolminCap polida
612Margawsemare de Gawain
613Marrokun cavaller pensa que és un home llop
614MarsaliPerla
615MarveneAmic famós, turó, duna al mar, la mar Gorgeous
616MathIncert
617Mathedo de Yahweh
618MathesonEl fill d'ós
619MaxwellMaccuss
620MayoViu prop de l'arbre de teix
621MckenzieFill de l'Guapo Un
622Meckenziefilla del líder savi
623MeeganSuau, suau
624MelvilleBany
625Melwyntan honest com la mel
626Melyonfill Mordred
627Meribethla més bella
628Mhairiels amargats
629MichealQue
630Minasel gran
631MitchQui és com Déu
632MitchelQui és com Déu
633MitchellQui és com Déu
634Moira
635Moiremarduix (herba). També conegut com herba o marduix Salsitxa
636Moncreiffedes del turó de la branca sagrada
637MonnaEstimat
638MonroBoca del riu Rotha a Irlanda
639Monroeboca
640MontgomeryGomerics
641MorayEscocès
642Morcadesgermana d'Arthur
643MordagSigui Warrior
644MordrainNom d'un rei
645Moroldpríncep assassinat per tristan
646MorrisonL'erm, Mauritània Dweller, de color fosc
647Morvad'un nom de lloc
648MorvanPale.
649MorvinPale.
650MufidyL'home de la mar.
651MuiraDes l'erm
652MuirfinnDweIls a prop de la mar
653MunganAmable, estimada
654Munroboca
655Murdodim
656MurdocProtector del mar.
657Murdochdim
658Murdockdim
659MysiePearl, fill de la llum
660NabAbt.
661Nachtonpur
662Nairnel resident dels verns
663Nairnevida al riu vern
664NajibNoble
665Nathaira
666Nathara
667Nathraichean
668Neakailpoble victoriós
669NeilanCampió
670NeilinaCampió
671NeillCampió
672NessDes del promontori
673Nessiemostra
674NevinsAdoració dels Sants
675NiallCampió
676NicolConqueridor de la gent
677Nimuéla dama del llac
678NorrisNorthener
679NorvalDes de la vall del nord
680OdarDesconegut
681OdaraDesconegut
682OgilvieEl bec alt.
683OisinPoc
684Orguelleuseuna dona arrogant
685OwainVariant de Eoghan o Eugene
686PadruigPatricio, noble, noble
687Pantpare de Lancelot
688ParlanFill de Tolmai
689ParzifalArthur heroi de diversos pisos
690Paton
691Paytonalgú de la noblesa
692PelleasUn rei pescador
693PellesUn rei pescador
694PellinoreNom d'un rei
695QuarryOrgullós
696Quinnla cinquena
697RaeOvella
698RaghnaidL'home savi en conflicte
699RaibeartGorgeous per la fama, Brilliant, fama il · luminat
700RamsayIlla All
701RamseySalvatge
702RamziIlla de Ram
703RanaldGuies, regle, Mighty Mighty
704RaoghnailtBe
705Rayconsell, decisió
706ReadeVermell
707ReedXarxa;
708ReidVermell
709RhonaFira llanci
710Rianevariant de Rianna, Rianne
711RioghbhardanRoyal bard
712Rob RoyRob Xarxa
713Robertradiant glòria
714Robertsonvariant Hreodbeorht
715Robinabé per la fama
716RodinaGovernant famós
717RodrickFamós
718Ronbon governant
719RonaldGuies, regla
720RonaldaGuies, regle, Mighty Mighty
721RonnetteGuies, regle, Mighty Mighty
722Ronniebon governant
723RorieRei Xarxa
724RosDestaca protector
725Roserosa
726Rosenflor color de rosa
727RossPromontori. Des de la península. Un cognom i lloc d'Escòcia.
728RossiterVermell. Cognom
729RosslynForma femenina de Ross promontori. Des de la península. Un cognom i lloc d'Escòcia.
730RoyRei
731RoyalRye Hill. Reial
732RuaridhRei Xarxa
733Ryannevariant de Rianna, Rianne
734ScotDes Escòcia, a Gael. Diminutiu de Scott,
735ScottShot / d'Escòcia
736ScottiePintat
737ScottyPintat
738SengaAgnes inversa
739Shalottastolet país
740ShawArbreda
741SheenaDéu està amb nosaltres
742ShenaDéu és misericordiós
743ShonDéu que és misericordiós
744SigunePercivals cosí
745SileasJuvenil.
746SilisForma gaèlica de Sheila.
747SimSequedat
748SimaOient
749SinclairSant
750SineDéu està amb nosaltres
751SkenaPuñal
752SlavenMountain.
753SlavinMountain.
754SlevinMuntanya
755Sloanlluitador
756Stewtutor
757Stewarttutor
758StirlingLa brillantor de metalls
759StruanStream.
760StuartVigilant
761Taffyo un amic
762TaggartFill d'un prelat
763Tamnaisels bessons
764TamsinBessó
765TaraEl que el vent
766TavinLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
767TavioLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
768TavisLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
769Tegenuna mica de valent
770TevaEl;
771TevinLa variació de la paraula "teeve 'significat turó.
772ThaneFreeman;
773TioboidGreix
774Tirapoble
775ToddGuineu
776Toranben formada, netejar
777Torenben formada, netejar
778ToreyConqueridor;
779TorinCap;
780TorquilCasc de Thor
781TorreeDerivat de la Victòria 'triomfant.
782TorrieDerivat de la Victòria: triomfalment
783TorryDes de les muntanyes rocoses
784ToryConqueridor;
785UriensNom d'un rei
786Urselldes del fons del turó
787UtherEl pare d'Arthur
788VikaDes del rierol.
789Vojinprotector, soldat, pacificador
790Vyvyanun nom antic
791WalCelta
792WallaceGalés, estrany. Portador famosos: heroi escocès Sir William Wallace (executat en 1305), gal · lès, estrany ..
793WallisForma femenina de Wallace: gal · lès, estrany. Portador famosos: heroi escocès Sir William Wallace (executat en 1305) "gal · lès, estrany ..
794WallyWally, que Zweiflerin
795WyndaPer l'estret passatge
796Ygrainemare d'Arthur
797Ysbaddadenun gegant
798Ysoldeamant de tristan



Deixa un comentari
* opcional