Significat: | Algú que entén el taló o el desplaçament |
Gènere: | Masculí |
Orígen: | Llatí |
Manera de dir: | Iacobus |
Nois de so similars: | Jan, Jaume, Joaquim, John, Juan, Jon, Jim, Jian |
Nenes de so similars: | Jana, Juna, Joana, Joan, Janna, Junia, June, Joanna |
Classificació: | 4.5/5 estrelles 6 vots |
Fàcil d'escriure: | 4.5/5 estrelles 6 vots |
Fàcil de recordar: | 4.5/5 estrelles 6 vots |
Pronunciació: | 5/5 estrelles 6 vots |
Pronunciació en anglès: | 4.5/5 estrelles 6 vots |
Opinió dels estrangers: | 4/5 estrelles 6 vots |
Sobrenoms: | No hi ha dades |
Els noms dels germans: | No hi ha dades |
Noms de germanes: | No hi ha dades |
Facebook: | + / - 6445 Jame d'en Facebook. La posició # 8364
|
Categories: | Noms llatins - Top1000 noms americans el 1955 |